Mostrando entradas con la etiqueta euraca. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta euraca. Mostrar todas las entradas

2.11.19

número 2 de L/E/N/G/U/A/J/E/o

'ni yo ni voz ni amo ni europa ni facebook' 
es el marco de desposesión del que sale 
el número 2 de L/E/N/G/U/A/J/E/o, 
la revista asamblearia del seminario #euraca 
de poesía, lenguas y lenguajes de la crisis por otros medios

 
 


DESCARGA número 2 completo [PDF]

22.9.19

[euraca] sale programa once / att. a lxs que aman la poesía,


 
Susan Bee, Demonology, 2018 

a lxs que la militan, a lxs que aún creen que tiene cosas pa decir aquí hoy ahora, a lxs que la leen porque saben que cuando pasa, pasa, a lxs que simplemente mueve el don de la curiosidad, a lxs que sospechan enormemente de las posibilidades de un medio tan maltraído pero ahí siguen picando piedra, leyendo, traduciendo, escribiendo, editando:

hola queridxs
aquí Seminario Euraca tiene el placer inmenso de invitaros a su programa ONCE  (aunque en verdad son doce los programas que ya hicimos) de poesía non stop organizado en torno a la visita a la península de los poetas Charles Bernstein y Ron Silliman y de la artista Susan Bee a invitación de Aníbal Cristobo / Kriller 71 y Seminario Euraca, con la ayuda de Ana Longoni y Tamara Díaz Bringas (Museo Reina Sofía), Arts Santa Monica y espacio Saliva (Claudia Pagès). Antes de nada, para que todo pueda suceder, guárdense ya las fechas de la cosa:
> Bee & Bernstein en Barcelona en persona:
S 18 oct. en Saliva y  L 21 oct. en Arts Santa Monica 
> Bee & Bernstein & Silliman en Madriz en persona:
X 23 y J 24 oct. en La Ingobernable y V 25 oct. en Museo Reina Sofía > > Sesiones de lectura y curro previas de Seminario Euraca:
V11 ·L14 · X 16 oct. en La Ingobernable
Antes de todo, y para que no no suceda nada, hay que empezar ya a leer una bocha de textos potentísimos y hemosos para la ocasión: https://seminarioeuraca.wordpress.com/programa11/

1) Que nadie deje de venir por no hablar inglés, haced el favor, que esto es Euraca y, por lo tanto, La Lengua se considera Las Lenguas & sus hablantes & el paso entre una y otrxs, u know? Spanglish spoken here, aquí se habla Poesía / poetry y nadie que quiera se queda fuera: hay traducciones a full hechas por nuestrxs own traductorxs Esteban Pujals y Elia Maqueda, y hay sus traducciones simultáneas y hay ganas de estar ahí rato largo pa hablar y leer y entendernos sabiendo que ni en espaniol nunca nos entendemos del todo.

2) Es posible que por las mismas fechas que estemos charlando poesía esté saliendo de imprenta de internet el superesperado número 2 de nuestra revista L/E/N/G/U/A/J/E/o, de título y espíritu clamorosamente calcados de la revista de poesía editada por Charles Bernstein y Bruce Andrews (L=A=N=G=U=A=G=E) y la de arte editada por Susan Bee y Mira Schor (M/E/A/N/I/N/G).

¿Te vas a perder este pliegue del océano atlántico y cincuenta años de poesía en dos lenguas? ¿Te vas a perder todos esos momentos de intensidad de escucha cuando de pronto no entiendes una mierda de lo que oyes, de malosentendidos entre poetas que se admiran pero nunca jamás se han visto antes, de timidez a raudales, de balbuceo, de entrelenguas, de paciencia infinita y agotamiento cerebral hasta que a la tercera hora de sesión por fin aparece ese brillito que te vuela la cabeza para siempre porque Ah! algo de la lengua en tu cabeza cambió. ¿En qué otra cosa mejor vas a gastar el tiempo de noche que en la noche de la poesía, y de la poesía lenguajeo, además?
De Bernstein y Silliman y Bee qué decir en pocas líneas…? Que lxs tres no sólo hicieron su arte sino que se inventaron dispositivos de recepción y distribución (editoriales, recitales, revistas, listas de correo, archivos sonoros, pdfs online…) que ampliaran y horizontalizaran la conversación y que, una gran parte del tiempo, lo hicieron fuera del mundo académico y cuando entraron siguieron procediendo por cooperación en vez de por competición: por vibración en vez de por secamiento de la poesía en el rigor.

Pero tampoco te vamos a engañar: la obra de poesía que leeremos en este programa no es de las más sencillas ni sexies que te vayas a encontrar, o sí, si lo piensas desde el atractivo que los placeres complejos, tensos y raros y los efectos que generan en el cuerpo

recuerda que todas las sesiones de Euraca son siempre abiertas y públicas, de libre acceso
y por favor DIFUNDE muxxxo boca-oído& en redes & por telepatía
ah, ¿y qué cómo se llama todo esto? Esto se llama La Lengua radical por precisión ajustadísima del sintagma y el movimiento que el sintagma describe pero también por hacer justicia (verdaderamente poética) con el libro del mismo nombre que armó en su día (en 1992, año de pax neoliberal) el euraca avant-la-lettre Esteban Pujals Gesalí, our own language poet permanently in da haus

SE
https://seminarioeuraca.wordpress.com/

11.9.18

1 llamamiento a L/E/N/G/U/A/J/E/o 2


óigannos bien:
el comité editorial del extrarradio
del Seminario Euraca
lanza UN LLAMAMIENTO a
las filas euracas & sus panas
para
publicar & republicar escrituras
que se alimenten de lenguaje y poesía
/ / /
después de 1
L/E/N/G/U/A/J/E/o

queremos 2
queremos más
/ /
por eso declaramos abierto el período de recolección de textos, no importa si publicados o no, no importa forma o extensión.
importa que sean bacanes y que saluden al número anterior
en leal desobediencia a la partitura
lengua * crisis * forma
/
Los artículos sobre poesía, lengua, casos de lengua, lingüística, lenguajeo, artificio, construcción, poética, etc. se publicarán dentro de la sección LENGUA.
/ /
Los artículos sobre las zonas culturales de lo que nos han dicho que se llama crisis del capitalismo occidental dejan a la vista se publicarán dentro de la sección CRISIS
/ / /
En la sección de FORMA publicaremos algunos pocos textos con forma —no importa definición ni categoría— y siempre, por supuesto, respetando su forma/to.

Fecha límite de recepción de materiales: 1 DE OCTUBRE DE 2018
ANUDEN DECOLONICEN DESPOSEAN SUS LENGUAS
ESCRIBAN  A: lenguajeo@riseup.net

20.5.18

La lengua se mueve: Tensión No tensión Tensión · programa NUEVE de Euraca



nunca o mejor dicho siempre tanta tan buena tan power poesía en tan poco tiempo o el nuevo programa NUEVE de Euraca: La lengua se mueve: Tensión No tensión Tensión: programa, lecturas, info, fechas, datos:

17.9.17

[revista euraca] nace L/E/N/G/U/A/J/E/o

Dispositivo transatlántico de publicación & republicación de textos del Seminario Euraca & adyacentes para la continuación del pensamiento colectivo en Lenguas y Lenguajes de la Crisis por otros medios. La periodicidad es variable. El freim editorial puede consultarse en la PARTITURA consensuada por el Seminario Euraca en noviembre de 2016.



>>>DESCARGA COMPLETA del número 1 [PDF]<<<

 

ÍNDICE
> Saludo Seminario Euraca
> I appreciate you asking me to say a few words for L/E/N/G/U/A/J/E/o [eng] Charles Bernstein
> Me alegra que me pidais unas palabras para L/E/N/G/U/A/J/E/o [esp] Carlos Bernstein
LENGUA

> Ser aldeá Luz Pichel
> También para la poesía hacía falta un 15M. Entrevista a Esteban Pujals Gesalí Seminario Euraca
> Language: un proyecto radical para la escritura de fin de siglo Esteban Pujals Gesalí
> El sistema afecta a la lengua. Sobre la poesía de Martín Gambarotta Sergio Raimondi
> Qué amor de pueblo se trae su compostura. Una lectura de El Estado y él se amaron de Daniel Durand Erea Fernández Folgueiras
> La Kelpertina de Tomás Bartoletti. Notas tras la lectura Amparo Arróspide
CRISIS

> Hambre, trabajo, barro. Sobre Tra(n)shumancias de Luz Pichel María Salgado
> Juegos del hambre Germán Labrador Méndez
> sol, km 0, ecuador, latitud 0 Mafe Moscoso
> Nuestra herencia en encanto y dulzura Rafael Sánchez Mateos-Paniagua
> Un país y una poesía. Reseña de Mujer de Manuela de Miriam Martín Carlos Rod
FORMA

> Díptico para ser leído con máscara de luchador mexicano Marcelo Díaz
> Fervor salado Remedios Linares
> Un nudo de sentibilidad Ángela Segovia
> Llamando a lxs PIIGS a minar textualmente la troika [esp] Jara Rocha
> Open call to the PIIGS for a text-mining of the troika [eng] Jara Rocha


+ info y siguientes -> https://seminarioeuraca.wordpress.com/revista-lenguajeo/


contacto: lenguajeo@riseup.net

18.4.17

[workshop] vibes and leaks

24-26 04 2017 at École de recherche graphique
rue du page, 87, Ixelles, 1050,BXL - Belgium


VIBES & LEAKS
(version français plus bas)
During the week's worksessions, we propose to look at the activity of organs & muscles that have previously been described in passive terms. We'll focus broadly on gender pedagogies, looking at what the implications are for biological development, when gender is learnt. The sessions will be discursive, but also body-based, priviledging bodily knowledge alongside concepts.
We'd be interested in looking at the various ways that tounges and gender are wrapped round each other - what is the reach of erasure of tongues, and how does this shape collective behaviour in terms of politics, aesthetics, and ethics? How can we trace that erasure back through counter-normalisation and identify material evidences all the way down to weak enunciation, perhaps not even communication, perhaps not even identification, perhaps not even discipline?
But understanding speech acts in broader terms - for example the "organ speech" of Elizabeth A. Wilson, we'd like to invite participants to create exercises that communally test our relation to being gendered, whether that is through the tounge, the diaphragm, the writing or the intestines.
We'd love a fluid movement between topics, excercises and rest, so while we propose to touch on the following, we are open to movements and interventions:
- Genealogies of the voice and other non-linear tales of tonges:
- Glottopolitics
- Somatopolitics of the voice
- Alexia and speechlessness
- What do we want fathers for, if we've got the internet?
- Circluding
------------------------------------------------------------------------------------------
Vibes and Leaks
(version française réduite)
Pendant cette worksession, nous vous proposons de regarder de plus près ce qui est dit dans le titre, sous la forme passive, de l'activité des muscles et organes buccaux. Plus largement, nous nous intéresserons aux questions des genres dans la pédagogie qui impliquent une part du développement biologique, quand on apprend les genres. Les séances seront plutôt basée sur le discours, mais il y aura aussi des exercices corporels, nous privilégierons les connaissances du corps par rapport aux concepts.
Nous nous intéresserons à savoir comment genre et la langue s'enroulent.
Nous aimerions avant tout inviter les participant.e.s à créer des exercices à tester avec le groupe qui interrogeraient notre manière d'être genré que ça soit avec la langue, le diaphragme, l'écriture ou les intestins.
Nous soutenons la fluidité entre les différents sujets, exercices et autres et bien que nous proposons ce type de travail, nous sommes ouvert.e.s aux mouvements et interventions.

intervenant.e.s :
Jara Rocha
Kym Ward
Xavier Gorgol
la &galerie? vous invite !

31.1.16

TONGUES IN THE MAKING

Acaba de publicarse el libro del proyecto de archivo de oralidad "Parlez-vous Saint-Gillois?".



Info gral. del proyecto, y expo/acciones relacionadas:
http://www.constantvzw.org/site/-Parlez-vous-Saint-Gillois,187-.html?lang=en

La publicación se puede descargar completa y libremente aquí: 
http://parlezvous1060.be/media/publication.pdf

Y el proyecto se puede visitar/escuchar/leer aquí: 
http://parlezvous1060.be/p/info/

Participé con una contribución textual: Tongues in the making (pág. 89)


21.12.15

MDM

"Una purificación de las pasiones activistas, anarquistas, autónomas, podemistas, ahoramadridistas, quincemayistas y hasta socialdemócratas es este texto. Poesía comprometida con la confusión y la perturbación de las corrientes. Si Manuela es el deseo y Pablo la estrategia, si Pablo es el cambio y Manuela la confluencia, si con Manuela y Pablo se vino a cambiar de ciclo la lucha, bien está que nos detengamos un segundo a preguntarnos por cómo nos sentimos en el tránsito. Llamado a ser un best seller barrial, MUJER DE MANUELA aprovecha la oportunidad electoral para ser lanzado. Como un votante perdido, como un volante astuto, como un cartel volandero, como un abstencionista que apalabra su voto con un emigrado, como una ola de democracia." 

(ediciones La Morada, Madriz, 21 de diciembre del 015)

https://www.facebook.com/1671626609775387/photos/pb.1671626609775387.-2207520000.1450871489./1671627969775251/?type=3

[ejemplares en la ciudad: Arrebato Libros, Traficantes de Sueños y Enclave de Libros]

12.10.15

mutual rescue: the urgency for euraca assemblages

 [draft]

euraca is a laboratory of speech, of tongue, of deed, of language, of poetry. Based in contemporary Madrid, but feed by experiences in Argentina, Chile and Belgium to name a few. Language is a semiotic-meterial shaping of the body, it is a way of sharing the present through new embodiments, of letting go of the self and working on a common ground: it is a way of making world. This is why we started to experiment from here, from the cheapest, the most affordable technology of subjectivation: la langue.

But euraca is also a claim for a resignification: bypassing the "sudaca" slight largely practied by spaniards towards latin-americans, this becomes a community empowerment tool for in-the-making subjectivities located in a here-now matrix strongly affected by the project of a so-called Europe of which they are part bodily, but perhaps not so much willingly. It is an empowerment tool for inhabiting the southern territories, the rescued economies. It is a liberation technology for a non-identitary ecology of different agencies aiming to be definitely dispossessed from the imposed institutional corpus. 

Rescue can be resignified if performed through dispossession: euraca as an ethical, political and aesthetical project of enunciation claims for a mutuality of nomadic subjectivities, freed from inhuman institutional management and heading new infrastructural assemblages, affordable and situated ecologies of different(iated) bodies - departing from their tongues. It is an attempt of reconnection to the sources of our affirmation, to the sources of our potentia. Assemblages are made of such connections, and it is urgent now for our presently embodied sustainability to claim, name, do it -- mutually.

https://seminarioeuraca.wordpress.com/
bxl, summer 2015.

12.7.15

kept shut

there are crowds in the streets they are crying to be heard there are crowds in the streets they are crying to be heard I hear echoes of voices I hear echoes of voices  

they are trying so hard 

but the ears are kept shut trying so hard but the ears are kept shut trying so hard but the ears are kept shut I see millions of hands they are raised to the sky I see millions of hands they are raised to the sky I see visions of outrage I see visions of outrage 

they are trying so hard
but the eyes are kept shut

          trying so hard
but the Is are kept shut

           trying so hard
but the Is are kept shot


Europe is falling apart Europe is falling apart Europe is falling apart Europe is falling apart Europe is falling a part in the absence of war  

we are questioning peace

in the absence of god we all pray to police oceans of people oceans of Sol oceans of people oceans of souls

they are trying so hard
but the minds are kept shut 

         trying so hard
but the mys are kept shot

          trying so hard
but the mines are kept shut


Europe is falling apart Europe is falling apart Europe is falling apart Europe is falling apart Europe is falling_






5.7.15

όχι

Passeig de Gràcia, 04.07.015 (vía @eleptric)

30.6.15

ahora ya siempre fuego


Claire Fontaine
PIGS
[2011]


Regina de Miguel
Europe as a Symptom 
[desde]

27.5.15

looking forward to thinking together


-->
Dear Prof. Rosi Braidotti,

Over the past years, we (me within a number of collectives) have been wondering about the details of our present material conditions. Trespassed by several performativity issues, place/displacement of enunciation problematics, non-identitary pre-occupations and a strong political reconfiguration, our generation is exposed to exceptional conditions for thinking about notions such as agency, knowledge production, dispersion, memory archiving and basic life conditions, to name just a few.

In an organic though rigorous manner, we have been confronting such issues from diffractive inquiries like “How is our sexual-affective performativity conditioned by crystallized representations of what loving beings should act like?”, “What does it mean to name the world from a Southern European radical neoliberal pro-nationstate context?”, “Can we get rid of Modern Project's configurations of thinking while experiencing sudden sociopolitical urgencies?”, “What implications does it have to implement our tools in the process of taking care of our community sustainability?”, “What transductions might we need in order to bring the behaviour of the digital networked communities to a physical experience of conviviality?”, “What does it mean to think of infrastructures as key ethic & aesthetic agents?”.

In Objetologías, we wonder together about the tactics of de-centering the subject while researching the designing processes of our material surroundings. In Euraca, we wonder about the language making and managing of non-fixed subjectivities in the last days of the Euro. In Sexo Hispter, we wonder about the reasons of the immanent de-politization of our erotics. In Relearn we gather around the implications of free libre open source tools and results in learning situations. In MasterDIWO we try to invent emancipated ways of sharing knowledge. In 404 we test the extent to which cultural mediation can serve as a post-humanist yet institutionalized task ...etc.

All of that makes me excited to participate in the Human/Inhuman/Posthuman summer course in Utrecht, as the above situated but common problematics (or opportunities?) could perhaps find shared frames and maybe useful discourses/references to keep my/our research rolling.

Looking forward to thinking together,



Jara Rocha

Barcelona, April 30th, 2015.

25.5.15

mujer de Manuela


Una práctica de escritura electoral euraca
“es hora de escribir a favor de una candidatura 
(Cucurto jaqueado una vez más)

+ info en el blog de euraca

11.2.15

banda madriz emergencia editorial poesía silvestre emergencia silvestre banda editorial poesía madriz emergencia madriz banda silvestre editorial poesía

Dice V. Monroy que él no escribe, que a él le gustaría pensar que lo que produce “tiene que ver con su tiempo y no con la literatura”. Una premisa similar podría serle aplicada a Mariano Blatt. Y a ambos, con ello, una posición señalada y consciente en el mapa de cambios de contextos de la escritura; en el mapa de virus y vídeos y memes y generaciones en tránsito de disociación de lo que había en lo que habría, o en lo que de hecho hay pero vive fuera de las clasificaciones que en ya otro mundo, con otras costumbres tiempo-espacio, sirvieron para entender, recibir y generar el arte como Arte, la poesía como Poesía.

¿En qué podría consistir el costumbrismo poético de un mundo que podamos llamar nuestro? Igual en lo de las discos, los bailes, lxs chicxs guapxs/lindxs a lxs que quieres besar, o saludar por la calle, u oler por debajo de la remera/camiseta; un poco de md, un poco de…

       todo lo que digo es porque pasó             
                                                        o porque quise que pasara

Hechos de la realidad. Costumbres de época. Más que creencia, cuerpos y deseos. Y su retrato nítido, si ha de tomar texto; su registro más que su recuerdo; su construcción experiencial: en condensación y en vivo. Porque el presente continuo no existe salvo encapsulado en el flash de la droga, en el cruce de ojos en el baño, la estroboscópica, el olor un segundo, el viento en el flequillo de ése/ésa/ésx, y un verso afinado para nombrar lo que parece que existe. O acaso, si es que no, para hacer existir lo que pareció que no existía porque no había sido dicho.

Lo nombras,  se va, se queda, se va. Y casi que nunca sale bien –cuidado con eso– casi que siempre roza la cursilería de una autorreferencialidad mate. Pero si triunfa y captura la sensación de ser joven en una acera, parado, desafiante del universo con su belleza lampiña-o-frondosa y dorada, consigue esta escritura del tiempo tan acertada como la que pueda detener-retener el preciso momento en que una experiencia se agarra del mundo, del famoso afuera y del famoso adentro. Es decir logra, en el panorama de ansiedad, consumo y desconexión epocal, un brillito de verdad física. De puro estar. Un brillo que puede decir que “la vida era entonces una cosa real / porque pasaba una parte adentro mío / y otra un poco más afuera / justo arriba de la cabeza / como un tubito de luz amarillo que a veces crecía / y a veces se achicaba / hasta casi casi desaparecer”.

Por esto es por lo que, de todxs lxs poetas posibles, el catálogo de la Banda Editorial Silvestre empieza con Blatt. La publicación de EMOTION, en nombre de la Silvestre, viene a luchar contra el NO NOS VAMOS, NOS ECHAN que opera desde hace décadas en la edición del trozo de arte textual/lingüístico que en el Estado de España ha tomado por nombre poesía. Algo así como entrar en una pista, mirar de frente y engarzar con los deseos verbales de al menos una generación, definida por filtraciones de mundos y no por años de nacimiento, es la operación propuesta.  Una que viene a ganarse para la lectura el placer de lo que habita en la lengua & la toma de poder sobre las maneras en las que la lengua habita los libros, las páginas, las tipografías, las portadas y papeles.

Tan alto y tan fuerte y tan dentro de lugar – así nace una banda editorial silvestre.

y hacen un tumblr
y hacen un hotglue


28.1.15

xuxu de creim

una piecita para el último número (el número seis) del fanzine La línea sin fin (Andrea Valdés & David Bestué). La cosa iba a de recordar 2015 desde 2026.